Deep Space 9

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
15:04 

О ДС9-документалке

deep space 9
В сообществе демократия до тех пор, пока владелец не вспомнит, в каком ящике стола лежит кирпич.
Перевод новостей с TrekMovie от радио "Базон" (25.11.2017)
telegra.ph/Reliz-What-We-left-Behind-otlozhen-1...

@темы: Ссылки, Переводы, Полезная информация

21:49 

Найотри
Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Неизвестный автор
На форуме вспомнили о том, что когда-то был "Журнал русских треккеров".
Здесь архив, который когда-то был на питерском сайте, если кому-то ещё нужно.
yadi.sk/d/IYXoLBgTxgScY

изображение

@темы: Актёры, Встречи треккеров, Всякое разное, Информация, Переводы, Полезная информация, Ссылки, Треккеры, У Кварка, Фанарт, Фанфики

09:24 

Доступ к записи ограничен

Найотри
Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Неизвестный автор
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

06:29 

Перевод рассказа Face Value (DS9: Prophecy and Change)

Fremor
Думаю, никто не обидится, если я оставлю здесь ссылку на мой перевод рассказа Face Value из антологии ДС9 рассказов Prophecy and Change.Перевод завершен, я собираюсь выложить его по главе за раз в течении нескольких последующих недель.


http://fremor.diary.ru/p201181668.htm


@темы: Переводы, Объявление, Книги

12:17 

С Фэндомной Битвы (4)

deep space 9
В сообществе демократия до тех пор, пока владелец не вспомнит, в каком ящике стола лежит кирпич.


Название: Чувствуя Нерис
Переводчик: allayonel
Бета: Турмалин
Оригинал: «Feeling Nerys» Katrine Myra (запрос отправлен)
Ссылка на оригинал: здесь
Размер: мини, 1743 слова (оригинал)
Пейринг/Персонажи: Одо (упоминается Одо/Кира Нерис)
Категория: гет
Жанр: романс
Рейтинг: от G до PG-13
Краткое содержание: Вернувшись в Великое Слияние, Одо вспоминает свою любовь.


@темы: Переводы, С Фэндомной Битвы, Фанфики

10:01 

С Фэндомной Битвы (1)

deep space 9
В сообществе демократия до тех пор, пока владелец не вспомнит, в каком ящике стола лежит кирпич.


Название: Агент-провокатор
Фандом: Star Trek
Переводчик: plain flier
Бета: Найотри
Оригинал: Agent Provocateur, автор Arcady, запрос на перевод отправлен
Ссылка на оригинал: www.trekiverse.org/archive/2000/story/ds9/Agent...
Форма: мини, 3779 слов в оригинале
Персонажи: Джулиан Башир, Гарак
Категория: джен
Жанр: детектив
Рейтинг: G – PG-13
Краткое содержание: История о том, как был предотвращен скандал, угрожавший затронуть великий ромуланский дом
Примечание: Стилизация под рассказ А. Конан Дойля «Скандал в Богемии»


@темы: Переводы, С Фэндомной Битвы, Фанфики

10:19 

Доступ к записи ограничен

Fremor
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:44 

Навигатор. Фанфики

deep space 9
В сообществе демократия до тех пор, пока владелец не вспомнит, в каком ящике стола лежит кирпич.
URL
09:54 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Игры
Фандом: Star Trek (DS-9)
Автор: Hollow Novelist
Перевод: plain flier aka Oldhorta
Рейтинг: G
Жанр: джен
Объем: 100 слов
Герои: Сиско, Гарак
Время действия: Sacrifice of Angels
Оригинал: www.fanfiction.net/s/5605909/1/General_Drabbles
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям


- Он лежал в потайном отделе моего стола, - Сиско повертел шар в руке. - Дукат оставил его для меня. Это не бомба. Не жучок. Вы можете сказать, что это такое?
- Почему вы меня об этом спрашиваете? Обыкновенного скромного...
- Просто ответьте мне.
Гарак присмотрелся и, наконец, улыбнулся.
- Ну, это мяч для кэрнета.
- Kэрнета?
- Старинной кардассианской игры, совершенно непохожей на бейсбол.
Вот как.
Сиско задумался: было ли это жестом проявления гордыни или проявления смирения. По своей сути поступок был бессмысленным, если...
- Я слишком хорошо знаю Дуката, - добавил Гарак. - Он не играет в кэрнет.

@темы: Фанфики, Переводы

07:51 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Надлом
Фандом: Star Trek (DS-9)
Автор: Altariel
Перевод: plain flier aka Oldhorta
Бета: Найотри
Рейтинг: PG-13
Герои: Гарак, Дукат
Жанр: драма
Объем: 5828 слов
Оригинал: www.fanfiction.net/s/775140/1/Shell_Shock
Саммари: Гарак и Дукат на совместной миссии. Действие происходит до событий сериала.
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям


читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

10:12 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Предположения
Фандом: Star Trek (DS-9)
Автор: Nubian Queen
Перевод: plain flier aka Oldhorta
Бета: Найотри
Рейтинг: G
Герои: Дукат, Кира
Жанр: юмор, missing scene из серии «Apocalypse Rising»
Объем: 862 слова
Оригинал: www.fanfiction.net/s/1898609/1/Expectations
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

09:44 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Спор
Фандом: Star Trek (DS-9)
Автор: Marlissa Campbell
Перевод: plain flier aka Oldhorta
Бета: _Наблюдатель
Рейтинг: PG (за язык)
Жанр: юмор
Герои: Кира, Дукат, Дамар
От автора: Кардассианцы жестоки, сексуальны, безжалостны, берут не спрашивая… Что еще? Они любят спорить.
Время действия: начало 6 сезона
Объем: 1030 слов
Оригинал: www.trekiverse.org/archive/2000/parody/other/Py...
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

08:12 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Добро пожаловать в будущее
Автор: SpaceRoses
Перевод: Fly in blue
Жанр: драма, ангст
Рейтинг: PG
Герои: Одо
Объем: 430 слов
Время действия: после «Broken Link»
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/4039847/1/Welcome_to_Your_...

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

07:44 

Попробуйте отгадать

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: «Possible Dominion Plots» (Возможные доминионские сюжеты)
Автор: Mandy
Перевод: Fly in blue
Предисловие переводчика: Однажды обнаружила случайно и порадовалась. Перевела не все.
Оригинал: www.trekiverse.org/archive/2000/parody/ds9/Poss...


читать дальше

@темы: Всякое разное, Переводы

08:05 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Бугимен
Автор: halwen
Перевод: Fly in blue
Жанр: джен, ангст
Рейтинг: PG
Герои: Гарак, Башир
Объем: 849 слов
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/3149719/1/The_Bogeyman

читать дальше

Бонусом ссылка на статью о «бугимене»
nentis.itersuum.ru/mythology/boogyman.html
И о его русском аналоге – буке в русской и британской традиции
www.diary.ru/~iriya/p45671536.htm

@темы: Переводы, Фанфики

07:44 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: На следующее утро
Автор: Zoi-chan
Перевод: Fly in blue
Герои: Кира, Дукат
Рейтинг: PG
Жанр: джен, юмор
Время действия: 4 сезон
Объем: 348 слов
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/8168/1/What_Happened_Next_...

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

07:42 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Превратно истолкованные чувства
Автор: StarShipDelta
Перевод: Fly in blue
Рейтинг: PG
Жанр: джен, юмор
Герои: Дукат, Кира
Объем: 258 слов
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2632163/1/Misinterpreted_A...
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям

читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

07:43 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Прощание
Автор: kira-nerys
Перевод: Fly in blue
Рейтинг: PG
Жанр: ангст, POV
Герои: Зиял, Дукат
Объем: 1202 слова
Спойлер: Sacrifice of Angels (6 сезон)
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/1005/1/Farewell
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям


читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

07:08 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Обещания
Автор: sova enari
Перевод: Fly in blue
Герои: Дукат, Зиял, Непрем
Жанр: Family, ангст
Рейтинг: PG
Объем: 509 слов
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5255044/1/Promises
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям


читать дальше

@темы: Переводы, Фанфики

09:24 

plain flier
Ты заходи, если что. (с)
Название: Виньетка к серии «Неблагоразумие»
Автор: Zoi-chan
Перевод: Fly in blue
Рейтинг: G
Жанр, джен, missing scene
Герои: Дукат
Объем: 154 слова
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5316/1/Indiscretion_Vignet...
Дисклеймер: персонажи принадлежат правообладателям


Сидя за столом, Дукат смотрел на мерцающий экран включенного компьютера. Он ввел последовательность кодов, пролагая дорогу через лабиринт системы безопасности к снимку, который хранил в тайне от всех.
Он взглянул на появившиеся изображение со смесью тоски и печали, и, протянув руку, слегка прикоснулся к нему. Миловидная баджорка улыбалась ему в ответ, на коленях она держала маленькую девочку-полукровку.
Тора Непрем и Тора Зиял. Его любовница и их дочь – два человека, значившие всё для него. Снимок был сделан, когда Зиял было семь лет, за семь лет до того, как он отослал их прочь для их же безопасности, потому что видел - окончание оккупации не за горами. За семь лет до того, как их судно пропало, и он потерял их навсегда.
Комлинк прервал его задумчивость. Он слушал сообщение, выглядя незаинтересованным, но, как только оно закончилось, связался с Центральным Командованием. Встав, перед тем как уйти, он бросил долгий взгляд на снимок, и произнес два слова.
- Я иду.

@темы: Переводы, Фанфики

главная